'영어'에 해당되는 글 5

  1. 2009.02.25 Feb. 24. 2009
  2. 2009.01.30 Proposal: A proposal to review the Spread Spectrum technology
  3. 2008.08.26 편지글: 본문, 여러가지 표현 1
  4. 2008.08.22 편지글: 서론 및 결론
  5. 2008.02.23 LIFE, Our century in pictures

Feb. 24. 2009

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

Proposal: A proposal to review the Spread Spectrum technology


WashU에 있는 engineering writing center.
평상시 무심히 지나치던 곳도, 마지막 학기에 불등(?)이 떨어지니까 찾아가게 된다.
처음 office을 찾아갔을 때 맞아주었던 Seema, lecturer 와 미팅 약속을 잡고 내가 작성을 한 proposal을 revising 했다.


formal writing, technical writing general guide line
  • technical writing과 general writing의 차이점?: 둘 모두 writing이라는 카테고리 안에서 다른 점이 없다. 1) 하지만, technical writing의 경우 좀더 정확한 용어로, 간단 명료하게 말하고자 하는 것을 표현하여야 한다. 2) technical writing의 경우 audience의 수준을 고려하여 back ground knowledge을 제공여부도 고려하여야 한다.
  • formal writing, technical writing article에 쓰인 용어는 가능하면 acronym을 사용하지 않는다.

lesson from revision
  • the의 사용
  • 단수/복수의 사용
  • area, arena 의 사용: area가 general 하게 사용될 수 있다면, arena의 경우 specific한 case에 사용된다.
  • 명사와 동사의 사용: 글의 내용은 동명사 형태 (~ing)로 사용하는 것이 more easy하고 direct하게 다가온다.
  • : (colon), ; (semi-colon)의 사용: ':'은 무엇인가를 나열할 경우에, ';'은 밀접한 sentence가 나열될 경우에 사용된다. 아주 좋은 예가 첨부문서 (proposal)의 Objective section 목적을 열거한 부분에서 찾을 수 있다.
  • , (comma)의 사용: 용어를 정의해 주기 위해서 which, where etc. 이 사용되어 지는 경우 ','을 사용하지는 않지만, 용어를 수식, 추가설명하기 위해서 which, where etc. 이 사용되어 지는 경우 ','을 함께 사용한다.
  • 미국애들은 날짜를 나타낼 때 주로 0/00로 표기한다나...어쩐다나...-_-;


 

추가로 technical writing 공부를 위해 책 추천을 해달라고 했더니,
'technical communication, 8th, by Mike Markel'을 추천해 주었다.

 


편지글: 본문, 여러가지 표현

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

편지글: 서론 및 결론

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

LIFE, Our century in pictures

LIFE official website, http://www.life.com/Life/
사용자 삽입 이미지

LIFE is a publication created by TIME founder Henry Luce in 1936, with a strong emphasis on photojournalism. life appeared as a weekly until 1972, as an intermittent 'special' until 1978; a monthly from 1978 to 2000; and a weekly newspaper supplement from 2004 to 2007.

picture caption

Contents
1900-1913: Across the threshold